RSS

Tag Archives: Culture Choc

Comparing French and American cultures, particularly, from a Southerner’s point-of-view

CHEESE roasting on an open fire? Raclette rocks!

The heart and hearth at Nemoz Auberge, click on hearth to visit their website.

Forget about chestnuts roasting over an open fire, it’s all about the cheese! If you’re like me, you’d never even heard of raclette. When someone tried to explain to me what it was, I was far from thrilled to say the least. I was familiar with fondue, but that was only for special occasions and was very expensive for just, well, cheese. Raclette isn’t fondue where the cheese, white wine and garlic are melted in a heated bowl and your bread is dipped into the pool of cheesy yummy-ness. Actually, I have just finished my research on raclette just now, by having it for lunch. See what pain staking research I do for my readers? ;0). In all seriousness, raclette rocks! What is it? So glad you asked!

It is, well, cheese. Not just any cheese mind you, but a cheese that you melt in front of an open fire. There are mini ovens that do this too, but you can’t beat the real thing. I could imagine the people in the snow-covered mountains after a hard day of farming, would get their bellies and souls fed with this one. When the raclette is melted in the traditional way with the fire, you get the smoky, buttery, nutty flavor that permiates the cheese, begging to be put on a potato and enjoyed with a dry white wine of your choice. I would be remiss if I didn’t tell you that raclette cheese when heated is very much like the smell of dirty socks. But, if you can get past the initial smell (and you will) it is well worth it. I can’t really explain the feeling I get when I eat raclette other than, it just makes me happy. It is simple fare, but delicious.

How raclette is served

‘Racler’ is a verb in French, meaning to ‘scrape’, describes exactly how the process works. The cheese is melted in front of an open fire until it begins to melt. Then, the melted cheese is scraped off and served with boiled potatoes, cured meats and pickles. The process continues until you can hold, as my dad would say, “nary another bite.”

Raclette originally hails from the French part of Switzerland, hence the French roots. But is very much a part of France’s mountain culture as well, particularly in the regions of Auvergne, Savoie, Franche-Comté and Bretagne where the cow’s milk cheese is produced. Although it is certain that this dish is still enjoyed by its traditional set (farmers) now, we all have the joy of experiencing this dish. The only difference is that we would have it after a long day of hiking or skiing talking about how much fun we had versus how long and hard our day was just to survive.

How lucky are we? We owe so much to our ancestors, more than we can ever know. Maybe that is why raclette makes me happy. Maybe part of me is connected to them (our ancestry) in some way, as I enjoy the raclette. In any case, I appreciate their sacrifices, whether in the form of raclette, civil rights, immigration rights or other untold freedoms we now take for granted. Bon appétit, y’all.

 
14 Comments

Posted by on March 3, 2011 in Daily life in France

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Expat relations: where have my old friends gone?

Over coffee this morning, I told my husband about a weird dream about an old friend. Long story behind the crazy dream (they rarely make sense to the waking mind, do they?), but more importantly, I started thinking of my old friendships and how the expat experience not only changes you, but also how your old friends relate to you as well.

To give you a bit of background first, back in my hometown (Memphis), I was part of a small but tight group of friends that worked together and played together. We looked forward to our lunches and then to our weekends plans with one another. As time went by, our lives changed with the advent of children, job promotions and losses and other family circumstances. However, we were still able to survive all those life events for 15 years. Friends forever! We toasted to it and declared it on many occasions, that no matter what happens, we will always remain friends.

At the time, I know we all believed it and wished it to be true. But after moving to Charlotte, NC, I began to feel the distance when I would go back home to visit. They all had lots of laughs, private jokes and experiences that they shared, that now had to be explained to me. I felt myself swallow hard with the realization that time and distance were starting to take their toll. My ‘tier one friendship circle,’ as I call it, was starting to deteriorate. It reminded me of the Millennium episode of  Seinfeld  when Jerry fell from the top 10 on the speed dial.

It was a year later, that I moved to France. After living in France for almost another year, I returned home again for another visit. What little familiarity that existed two years ago was now completely gone. The once comfortable ramblings had been replaced with deliberate and calculated chatter that only takes place between friends of friends desperately trying to find common ground. The magical connection was gone; Camelot had ended. My friends were vanishing before my eyes between uncomfortable pauses. There were even some friends that were no-shows. I’m not sure which was worse, the trite conversations with the living ghosts of my past or the absence of the ideal friendship that no longer existed. Maybe it was both; maybe they are one in the same.

In speaking with another friend about my angst over the apparent transition with my tier one circle, he told of how the same thing happened in his and his wife’s lives. He told me that you are the one who changes, it’s your friends who have stayed the same. I protested and said, “But, I’m the same person I’ve always been. I don’t understand why…” and in that moment, he stopped me and said, “no, you’re not the same.” Looking even more bewildered than before, I asked him what he meant. He proceeded to tell me that once you’ve experienced certain life events, you change and often without you noticing. It is inherent and inevitable.

Courtesy of Google Images

Funny how you don’t feel it happening, but it’s like a bowl of candy that starts out half full. With each day and each experience that challenges you, stretches your mind and touches your soul, you add another piece of candy to the bowl. Before long, you realize how much sweeter your life has become and how much you want to share this bowl of candy with all you meet.

There are things that can steal candy from you bowl, such as becoming sour on friendships that change or disappear all together or having one foot into a new culture but not yet fitting in; but if you can push past these feelings and understand that it is part of the process, you can live the sweet life! I would be a liar if I said that letting go (of old friends) has been easy, but I now understand that I was the one who left them. I changed. Although we’ve not discussed it and may never have the chance after all that has happened, I know that they are probably mourning the death of our former friendship too.

We all know that the old dies to make way for the new, both literally and figuratively speaking, but it still hurts when we loose a loved one in any capacity. Sometimes they are still living when we lose them and that can be what hurts most, the seemingly unfinished business of it all in wondering, why? So as an expat, your relationships will inevitably change but in the process, try to enjoy the ride. Enjoy your friends and family while you can and stay open to the new friendships that will inevitably replace some of the old ones. The process will be painful but it’s still worth the ride. ‘Profite de la vie’ (enjoy your life) y’all!

 
20 Comments

Posted by on February 24, 2011 in Daily life in France

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Pardonne moi, but your French tongue is in my American ear…

In case you may be thinking we are going to discuss something tawdry, sorry to disappoint (some of) you, but hope you’ll stick around for the explanation. In trying to interpret how an American ear interprets the French language, I got a chuckle from thinking about the circa 1980’s commercials for Reese’s Peanut Butter Cups®.

Remember, “hey, you’ve got your chocolate in my peanut butter…” and vice versa? As a result of this fun, yet fattening (after satisfying my chocolate & peanut butter craving) promenade down memory lane, the metaphor of how the French language sounds to the American ear began to take shape. It can be a bizarre and awkward combination at first, but in the end, great for both and yes, can even be delicious!

In hearing how native French speakers speak English, it has really helped me get over the ‘literal hump’. By this I mean, I’ve actually learned more from French speakers who do not speak perfect English. They use French structured sentences as I use English structured ones, so in turn, I get to learn how to construct my phrases in the French way. Still confused? Ce n’est pas grave (no problem)! Let’s take some common French expressions and translate them into the literal English meaning:

Tout à fait ! (in French: “You’re right!”)

  • As an American learning French would hear: “All have done!”

Qu’est-ce que c’est ? (in French: “What is it?“)

  • As an American learning French would hear: “What is this that this is?

Ce n’est pas grave ! (in French: “No problem!”)

  • As an American learning French would hear: “This no is not serious” (Oh, contraire, I think it’s getting very serious!)

After learning some common and well used French vocabulary words, I thought, cool. I have the basics down, so when I hear those words spoken, I’ll immediately understand. Wow, isn’t French fun? I thought to myself. However; with the sentence structure being so different from English, I would often get stuck in the literal translation and become very frustrated to learn that I still could not make sense of the words when put into a standard French phrase. As my father would say, “I couldn’t make hide nor hair of it.” It sounded like a lot of random words, just thrown together with no rhyme or reason.

My ears would recognize someone say, ‘child….refrigerator…tonight’. But it was like playing connect the dots between French words. The words I recognized were either spoken so fast that I couldn’t understand them or they had not yet been added to my mental vocabulary bank. This resulted in multiple interpretations for the same phrase, such as “my child’s dinner is in the refrigerator for tonight” or “my child climbed in the refrigerator tonight,” I had no idea! It was a bizarre mix of clarity and confusion in one sentence (not sure which would represent clarity, the chocolate or the peanut butter–you decide).

There are also many words in French that have multiple meanings depending on how they are used in a sentence. Case in point: on my wedding day, my now mother-in-law (belle mèrereferred to my wedding outfit using the word, ‘toilette.’ Naturally, I thought she may have been asking me instead if I needed to go the toilet or perhaps did I want some’ eau de toilette‘ (perfume). So, I reflexively responded, “non, merci” (no, thank you) and then wondered, what if she really was comparing my outfit to the toilet in some way? Not the most comforting thought on your wedding day, but when I realized that “toilette” has the following meanings:

1) refers to your total outfit

2) to freshen up as in “faire la toilette”

3) “a cabinet de toilette” (dressing table) or “mettre sa toilette” the act of getting dressed

4) the bathroom

The veil of confusion finally lifted. My mother-in-law had actually complimented me on my outfit. Who could guess that it is possible to receive a compliment using the word, toilette in French? In the end, we all had a good laugh.

Putting all jokes and similes aside for a moment, learning French has been one of the greatest challenges of my life, and at 43, by golly, that’s saying something. Having learned Spanish in high school and college, I honestly thought learning French would be a breeze. Maybe it would have been if I was younger, I don’t know. Maybe age has nothing to do with it at all, but the fact remains, it has been much harder than I’d imagined. So I continue to press on (speaking French like a precocious 3rd grader now), knowing that the reward will far outweigh the frustration some day soon. Bonne toilette, y’all (and take that any way you like ;))!

 
8 Comments

Posted by on February 17, 2011 in Daily life in France

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Faux pas on aisle 4!

Thank you Google Images, I couldn’t agree more!

When thinking of shopping in Europe, one conjures images of sidewalk markets brimming with fresh fruits and veggies from the farmer’s garden. Those certainly exist and my husband and I enjoy them on Sunday afternoons. But just like in the US, there are chain stores where you get your non perishables as well. This is how I received a crash course in French grocery store etiquette.

First, please know that I’m not the kind of shopper who:

1) leaves a cart in the middle of the aisle

2) pays by check regularly and if I do, doesn’t fill in the check prior to checkout

3) invades your personal space in the checkout

4) abuses the express checkout by getting in the ‘10 items or less’ aisle with 11+ items

Admittedly, I do fancy myself as someone of at least average intellect, but the expat experience will sometimes make you think you are, as my father would say, ‘a few bricks shy of a load’ sometimes. So, I’m confessing now, that I did the unthinkable; yes, the almost unforgivable act of taking someone else’s shopping cart by accident. But before you judge me, please read on. And hopefully, just maybe, you can find it in your heart to forgive my egregious breach of shopping etiquette.

One of my favorite movies is Mr. Mom with Michael Keaton and I couldn’t help but laugh for thinking that kind of shopping disaster could never happen to me. Let me just say, be careful of what you find funny or ridiculous, because it could happen to you!

Granted, I didn’t knock fruit over or abandon a child in the cart, but the same awkwardness and cluelessness are spot on. As we do in the US and the UK, we take our carts (or trolleys for our UK friends) and mind our path while not blocking the aisles as best we can. So naturally, I did the same, keeping my path as close to the right as possible (or would it be the left in the UK?) and went about my shopping. I wouldn’t say I received dirty looks, but people curiously looked at the cart first, then at me. I didn’t understand that you don’t push your cart around all the time to each location, you instead park your cart in a general area and walk to get the other items you need, then return to your parked cart when finished. Well, didn’t get the memo, yet again. How can something as simple as pushing a cart, be so different in another country? It was when I realized my faux pas and began leaving my cart, that I unknowingly lost it! The one I returned to had the same stuff in it as I had and was in the same general area, so it must be mine. So I thought.

Getting in the checkout lane (or ‘till’ for our British counterparts), I noticed people stacking their groceries like mad onto the belt. It was at such a fast and furious pace, it looked like an actual race. Naturally, I followed suit and began to pile my items in anticipation of being next, as if I were to win an imaginary prize. If it weren’t for my husband telling me that you have to weigh and bag your own items, I would have been up the proverbial creek without a paddle.

When the clerk was ready, she began scanning my items at lighting speed, sliding them down the stainless steel chute, as I did my best to keep ahead of her by bagging at the other end, still with my eyes on the imaginary prize. Back in the US, I remember the young man who usually bagged my groceries would ask,  ‘paper or plastic, ma’am?’ In France, you bring your own bags or purchase them at the store. It’s not posted anywhere so if you don’t know,  ‘you’re just caught with your bags down.’ In the States, it would always amaze me how the baggers could quickly ascertain which items work best in the same bag and stacked them from heaviest to lightest on top and hand you your candy or gum in one fell swoop! Now, I was just cramming the stuff in the bags as fast as I could, in an effort not to hold up the line.

After the ordeal was over and it was time to return my cart, I thought; now, I can relax. Gingerly pushing the cart sideways up a slight, uphill grade (the carts have wheels that turn 360 degrees–see previous post for more irony) to its holder.  I began to take the coin out of the slot in the cart and it wouldn’t move. I pulled and pulled and still, nothing. I saw the chain and realized, ah, ha! There is a lock that clenches the coin and triggers the engaging or releasing of both the coin and chain. This [locking system] had escaped my notice upon getting the cart, as my hubby was kind enough to do it for me.

Feeling slightly empowered by my firm grasp of the obvious, I began to insert the chain into the wrong slot (the one holding the coin) for a good 30 seconds, which my friends, is a long time in ‘Cartworld’. Then, in a stroke of belated genius, I decided, maybe I should look at the other carts to see how they lock together (better late than never I suppose) and rejoiced at unlocking the mystery! The chain inserts in the back of the lock box verses where the coin is. After loading the car with my goodies (including a few surprises, like gaining some new items from the cart switch) I collapsed into the car from mental exhaustion thinking, and I’ve got to do this again next week?

Bonne courses, y’all (happy shopping)!

 
6 Comments

Posted by on February 10, 2011 in Daily life in France

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Driving in circles: earning the ‘360 degree honk’ in France

Textbook example of how to navigate a roundabout in a perfect world

In all my years of driving (once considered a good driver in my own land), I’ve never been more humbl…no, make that humiliated, than by getting what I call, the ‘360 degree honk’. This didn’t happen in one trip; rather, this self-appointed, renowned title was earned through many painstaking moments of confusing roundabouts, tiny mountain roads with minimal signage, wrong turns, blood, sweat and tears (mostly by those sharing the road with me) later.

Even if you don’t live in Europe, you know what a roundabout is. Roundabouts are becoming increasingly popular in the US, but for the most part, are still relegated to shopping centers and smaller neighborhoods for their aesthetic value. In France, there is definitely an etiquette to the roundabout which yet again, I learned the hard way. This [style of learning] seems to be a disturbing trend with me, but then again, there would be no blog, right? So where was I? Oh yes, driving in circles.

It was a nice day, the sun was shining, birds were singing, the whole nine yards. What could possibly go wrong? You know that expression, ‘you can’t get there from here?’ Well, now that logic makes sense to me! The roundabout, at first glance (see diagram, if you’re a visual person) looks pretty simple: goes one way, exits to the right (in France), seems straight forward enough, no problem I thought. Insert misconception and foolish optimism here. I won’t walk you through the diagram, that would just bore all of us (including me) but I will tell you my hard-earned short cut: stay in the inner lane until you are less than 180 degrees from turning (roughly 2 exits). If you are turning within 2 exits, stay in the outer lane. And as a true southerner would say, “believe you me,” that little tidbit alone is worth its weight in honks.

In trying to navigate roundabouts, I have have been honked at from every direction, but the ‘piece de resistence’, the act that completed the circle of shame, was when someone honked from ahead of me. Now, I don’t mean across in the opposite lane, I mean directly in front of me. Maybe I was following too closely, but that’s a  pretty common occurrence which generally goes unnoticed in France, so I was truly at a loss as to why that final ‘blow’ to my already fragile ego, was necessary in this particular woman’s mind. In fairness, I’m sure she was just as puzzled and angered by me, which truly does make me sad that neither of us understood what went wrong. But, in that moment, I decided to be triumphant instead of defeated! Why? I achieved what I suspect few people have, ‘the 360 degree honk.’

Instead of staying angry and embarrassed, I decided to just wave at my disgruntled road buddy. This had the opposite effect and resulted in angering her even more. I really only wanted to make light of the situation by my gesture, not insight her into a frenzy of French expletives! Sadly, I couldn’t have done a better job at making her angry if I had tried, ‘alors’ (oh well). Not a proud moment and I wish I could have written a different ending, but at some point, you have to put things in a new perspective or you just want to give up. So, waving became my coping mechanism in response to the 360 degree honk; I was liberated.

Bonne Route: Garonne-Danube vu par Clara

By basking in my pseudo-accomplishment, I was able to shrug off my driving ineptitude in order to keep trying. As expats, it’s inevitable; you will offend some people without even trying, so you have to find ways not to let it bother you and embrace the fact as, ‘c’est la vie’ (that’s life). Eventually, we all get over it [being offended] and ourselves in the process. My advise? Just keep following your own road, whether it leads in circles or not, learn from your mistakes and just keep on truckin’. Bonne route (happy travels) y’all!

 
20 Comments

Posted by on January 20, 2011 in Daily life in France

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Ex-pattycakes: building bridges, one banana bread at a time

For the recipe, just click on the banana bread! (also, I add 1/2tsp. cinnamon, but you do what works best for you.) ~Image courtesy of Google

What a wonderful surprise I received last week, homemade ‘bugnes’ (pronounced: “bewnye”, a beignet-style french donut)! Our downstairs neighbor rang (who owns the village grocery store) and brought one of my favorite things, that’s right, the bugnes. I don’t think I’ve met a Southerner yet who didn’t have an overactive sugar gland. My mother told me that when she was pregnant with me, she always craved donuts and sent my dad out on several sleepy-eyed mornings to curtail her cravings for the deep-fried dandies, so naturally, I blame her for nurturing my sugar addiction (mom, if your reading, you know I still love you).

You may be thinking, what do banana bread and bugnes have in common besides both being desserts? Nothing, except the story I’m about to tell you. If you’re from the US, you already know that banana bread is an American classic, but in my parents’ household, it boarders on iconic status! My dad would say, “Momma, I wish I had a dollar for every banana bread you’ve made and I’ve eaten.” Every time my mom asked my dad what he wanted for dessert, he would always say, yep, you’ve guessed it–banana bread. Truth is, I wasn’t much of a cook until just a few years ago, because when you grow up with a great Southern cook in the family, ‘you’ve got a hard row to hoe’ (‘Southern-ese’ for big shoes to fill). So instead, I became a stellar sous chef and dishwasher–voilà. I hear your wheels turning, do you know where this is heading? With so much change hitting you from all sides trying to adjust as an expat, we often default to our comfort zones. In my case, my default mechanism was the one thing that didn’t need translation, food.

If someone makes you something, they like and appreciate you or they wouldn’t have done it. The gift of food says it all. So I wondered, what can I do to show my appreciation for helping me feel welcome, tolerating my abuse of their language and meeting every question with a preemptive head nod and two second delay before responding in my best pigeon French? I know, I’ll bake them a banana bread! Curious how what makes us feel comfortable, becomes something you then want to share with others. In my case, when I was at my most vulnerable, I wanted to share a happy memory from my childhood in the form of banana bread.

So, never having made a banana bread in my life and after a few failed attempts (with tweaking the recipe from American measure to metric), I was finally ready to make deliveries! And with a big American smile and a good dollop of nervousness, off I went rounding the village like some ‘half-baked’ St. Nicolas! I gave everyone between La Poste (post office) and the boulanger (baker), a banana bread. And without having to say much, let them know I genuinely appreciated their help at a time when I needed it most. I told them that it was a special dessert from the US, particularly in my family. They were all so shocked and excited, that it was touching. I found myself having to say, “De rien” (you’re welcome) very quickly and scoot out before the unexpected welling of emotion became obvious. Believe it or not, I’m not a crier, but the expat experience will pull emotions that are buried inside you, by awakening your joys but also your hidden pains. I guess that day, the emotion of being away from home, family and all things familiar (even though I’m 43 years old), hearkens back to our childhoods to that place of comfort we could all run to, whether it was our parents (if you’re the lucky ones), our favorite stuffed animal or imaginary friend. We all need to feel comforted when facing the vast unknown, just as we did as children and that never changes no matter how old or wise, we think we’ve become.

In making each delivery, it felt great to see their eyes light up as some asked, “Pourquoi (why)?” I just simply responded, “pour votre patience avec moi (for your patience with me) and skirted away before the water works began. As mentioned at the beginning of this post, in receiving baked goods from my neighbor, I now know that on some level, they like and accept me, no matter how awkward I feel. Even though I am still very different from people in my village, France and Europe as a whole, in the end, what a comfort it is to know that some things are still universal. Food is a tie that binds us all and making something from the heart and sharing it, is the universal language of caring. Bon appétit, ya’ll.

 
27 Comments

Posted by on January 13, 2011 in Daily life in France

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Falling in love in Paris: Cliché becomes reality

This [my] story sounds cliché, but falling in love in Paris really can happen! We’ve all heard that Paris is dubbed as ‘the city of lights’ and a lovers paradise, but I had no idea it could happen to me. I love the movie Casablanca too, but come on, does that really happen outside the movies or books? I can now tell you it does. My crusty, sarcastic coating regarding love, has been melted away by the man I now call, ‘mon mari’ (my husband).

How exactly did this happen? Well, back when I jokingly say that I had a ‘real job’, working for a global manufacturer, my job took me to our Belgian office on a month-long project. During that time, I met my ‘would-be’ hubby, a shy, handsome Belgian with boyish good looks and manly charm (see, I told you my story was a cliché before we started!). At least I didn’t say he was tall, dark and handsome!

OK, moving on. I worked with him side-by-side, we attended group functions and interacted as most coworkers do. During the course of these interactions, we both felt there was something between us, but with working 15 hour days among a group of people and no time off, we never spoke of our affinity for one another. As time went on, I began to think that I was being overly intuitive about his feelings for me and having that crusty coating at the time, I soon let logic and reason take over any notions of budding romance breaking through the shell. And eventually, it was time to go back home to the US and it became business as usual and sadly, we didn’t speak again for 12 years.

In checking one of my networking sites, I saw his name pop up as a suggested connection and wondered if he’d even remember me after all this time. I composed an awkward reintroduction saying, ‘hope you still remember me, I was one of the Americans who worked with you 12 years ago….’ I held my breath as I thought, what if he doesn’t remember me or doesn’t want to reconnect? How will this effect me? I then exhaled and clicked, ‘send invitation’ and hoped I wouldn’t embarrass myself or him too badly in the process. He responded by saying, ‘…of course I remember you Regina…’ and so, we reconnected as former employees do, right? Again, no bells, whistles, declarations or confessions, only the acknowledgment that he did remember me, a small yet important victory in my mind and unwittingly, a foreshadowing to the future.

In late September, a friend and I were planning to go to Paris for vacation. Since I knew my former Belgian coworker was living and working in France from his online profile, I asked if he was close to Paris to see if we could meet and get caught up on each others’ lives.  He said he’d love to see me again and would take the train to meet me in Paris to have dinner at Le Pied de Cochon, a Parisian institution for classic french cuisine. We met for a late dinner and already, I could sense my world was about to change.

Re-winding a bit to 12 years ago, we recognized the spark we had for one another, but never voiced our feelings, which only resulted in internal dialog about what could have been. The next morning, we met again for coffee with my travel buddy, so again, no time to explore our feelings from either of us on how we felt when we first met or in Paris, just great dialog between friends.

When he was leaving to take his train home, we hugged good-bye and it took all I had to not cry, which seemed ridiculous at the time, given that no outward expression of our feelings had ever taken place. Regardless, I hugged him and couldn’t even look back to see him disappear into the Metro, because I knew I would not be able to hold back my emotions.

Little did I know at the time, he was experiencing the same pain of leaving me and had all the same emotions he had then and now.  He told me later that he waited for me to look back and when I didn’t, he thought I didn’t share the love he had been carrying for me all this time. I was devastated that he was gone and that yet again, I didn’t have the courage to tell him how I felt.

As he disappeared into the Metro that day, he sent me an email at that time (which I never got until arriving home) that I had changed his life in just a moment, that he was starting to lose faith in love and happiness and that it all changed when he saw me again. He said he wasn’t willing to lose me again and wanted to find out if we were meant to be together. After returning home, I naturally got his message and I began to cry as I now finally knew the truth about how he felt and I could tell him I loved him too.

About a month after Paris, he came to visit for 10 days (his first trip to the US) and we actually got to talk and get to know one another without a constant audience. We found out that we do have a strong bond and connection that hasn’t waned over time or distance. And so it began, a romance that would take another year to come full circle, after 12 years in waiting.

“…See there’s this place in me where your fingerprints still rest, your kisses still linger, and your whispers softly echo. It’s the place where a part of you will forever be a part of me.”
–Gretchen Kemp

This slideshow requires JavaScript.

 
39 Comments

Posted by on January 4, 2011 in Daily life in France

 

Tags: , , , , , , , , ,